Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 11.03.09 22:28. Заголовок: Большая просьба в поэтам на нашем форуме
Мой ребенок участвует во всероссийской олимпиаде по английскому языку.Там дан текст и его надо перевести в прозе, публицистика ,газетный перевод и поэзия. Ребенок все это -Все сделала,но вот с поэзией туго....... Видела на форуме великолепные стихи,которые сочиняли наши форумчане.Помогите, чтобы старания ребенка не прошли даром. Вот перевод...Дословный, уже обработаный.Из этого всего надо сделать Стихотворение. Что значит молодость. Пылкий огонь. Кто такая девушка? Сдержанность и страсть. Мир продолжает существовать. Роза зацветет. А затем увянет Как и молодость И как и самая прекрасная девушка. Пройдут года Когда одна приятная улыбка Ненадолго найдет подходящий момент И тогда любовь будет со мною. У одних мысли о женитьбе Другие будут дразнить и медлить Мое-лучшее из отражений Всем миром правит купидон. Прыжок за прыжком Пой мне песню Вскоре придет смерть Чтобы успокоить нас Слаще меда,горче желчи Любовь- это забава,что никогда не надоест. Слаще меда,горче желчи Всем миром правит купидон. Роза зацветет. А затем увянет Как и молодость И как и самая прекрасная девушка.
|
|
|
Ответов - 41
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|
|
| Мопед
|
Пост N: 5354
Откуда: Россия, Москва(Астрахань)
|
|
Отправлено: 11.03.09 22:57. Заголовок: Lorhen а мождно узн..
Lorhen а мождно узнать оригинал произведения кто автор в интернете есть переводы куда гораздо проще переделать уже готовый стих...
|
|
|
|
| САО-Мама (Мамасао)
|
Пост N: 6458
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 11.03.09 23:15. Заголовок: Lorhen Срочно нужна ..
Lorhen Срочно нужна Басятка.
|
|
|
|
| Ген. Прохфессор
|
Пост N: 1291
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 12.03.09 00:04. Заголовок: Байбури Шанди http..
Байбури Шанди Басяткино творчество на уровне поэта Цветика. А тут красивости.... думать надо... навскидку плохо получается. Прыжок за прыжком Пой мне песню Вскоре придет смерть Чтобы успокоить нас Слаще меда,горче желчи Любовь- это забава,что никогда не надоест. Скачи,резвись и пой мне песни Не долго смерти ждать, что успокоит нас. Нектар, что слаще меда, горче желчи - Любовь – о, вечных игр запас.
|
|
|
|
| Родственница
|
Пост N: 2442
Откуда: Волжский Волгоградской обл.
|
|
Отправлено: 12.03.09 08:42. Заголовок: Lorhen Ларис, тут на..
Lorhen Ларис, тут надо оригинал смотреть и искать перевод слова в рифму...ну и интерпретировать больше роза зацветет затем завянет как и молодость прекрасная твоя
|
|
|
|
| Родственница
|
Пост N: 2443
Откуда: Волжский Волгоградской обл.
|
|
Отправлено: 12.03.09 08:43. Заголовок: Lorhen пишет: Там д..
Lorhen пишет: цитата: | Там дан текст и его надо перевести в прозе, публицистика ,газетный перевод и поэзия |
|
моя такого типа задание тоже делала...только на китайском вот хде ваще засада
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.09 08:51. Заголовок: Дело в том,что это н..
Дело в том,что это не стихотворение, это мы уже попереводили,и по смыслу скомпоновали.... Это к сожалению была проза.... Elena пишет: цитата: | моя такого типа задание тоже делала...только на китайском |
|
Офигеть....
|
|
|
|
| "Молчаливая" галлюцинация
|
Пост N: 6064
Откуда: Россия, Коломна
|
|
Отправлено: 12.03.09 09:56. Заголовок: Не выходит каменный ..
Не выходит каменный цвсеток! Вот чего у меня набросалось. Размер соблюсти не удаётся. Рифма хромает... Юная дева огню подобна. То мирно светит, нежна и скромна. Но если страстью ослеплена - Вокруг всё сжигает она до тла. Распустит роза свои бутоны, Даст радость глазу и опадёт. У мира жёсткие законы - И девы молодость пройдёт. Годы пройдут, осень жизни нагрянет И только улыбка твоя не завянет Ты улыбнёшься и солнца луч, Любовью блеснёт между серых туч.
|
|
|
|
| ОранЪжевый Ветеран
|
Пост N: 2868
Откуда: Сыктывкар
|
|
Отправлено: 12.03.09 12:04. Заголовок: леди пишет: и сром..
леди пишет: Хорошая очепятка! Elena пишет:
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.09 12:17. Заголовок: zubari пишет: Ларис..
zubari пишет: желательно хоть срок услышать
|
|
|
|
| "Молчаливая" галлюцинация
|
Пост N: 6066
Откуда: Россия, Коломна
|
|
Отправлено: 12.03.09 14:04. Заголовок: zubari пишет: Хорош..
zubari пишет:
|
|
|
|
| ОранЪжевый Ветеран
|
Пост N: 2870
Откуда: Сыктывкар
|
|
Отправлено: 12.03.09 14:52. Заголовок: леди Лад,ты меня так..
леди Лад,ты меня так насмешила, что я никак серьезно к этому стиху отнестись не могу.
|
|
|
|
|
| "Молчаливая" галлюцинация
|
Пост N: 6072
Откуда: Россия, Коломна
|
|
Отправлено: 12.03.09 15:30. Заголовок: zubari пишет: что я..
zubari пишет: цитата: | что я никак серьезно к этому стиху отнестись не могу. |
|
Дык я после Босяткиного: цитата: | Любовь – о, вечных игр запас. |
|
Тоже никак сосредоточиться не могу. Всё на высокопарно- придурковатый слог тянет. Я ещё подумала, что если её строчки к моим добавить - самое оно будет! Правда зачитывать всё это надо будет в соломенной шляпке с ободранными краями набекрень.
|
|
|
|
Отправлено: 12.03.09 15:45. Заголовок: леди Обалдеть!!!!! h..
леди Обалдеть!!!!! Класс! Все скидываю в память,малая придет будем смотреть. zubari Думаю время еще есть...Спрошу у Альки ,на когда надо.... Уже неделю переводит....возится...готовится....А на когда надо не знаю.Вечером скажу. zubari пишет: цитата: | Вечером попробую что-нибудь сообразить,если еще не поздно будет. |
| Буду ждать!!!! zubari пишет: цитата: | Лад,ты меня так насмешила, что я никак серьезно к этому стиху отнестись не могу. |
| леди пишет: цитата: | Я ещё подумала, что если её строчки к моим добавить - самое оно будет! |
|
Ну вы девочки" даете",не зря малой говорю.:- Попробую на форум нашим поэтам скинуть....Не ошиблась...Всем спасибо за участие и помощь....
|
|
|
|
| ДОК
|
Пост N: 126
Откуда: Украина, Полтава
|
|
Отправлено: 12.03.09 16:36. Заголовок: Вот еще одно "тв..
Вот еще одно "творение", заранее сори за лирические отступления - пытался писать как можно ближе к тексту: Да были дни, И был я молод И Вас увы я не ценил. Вы девушка, Вы страсть и холод, А мир бежал, вертел, крутил... Пройдут года, Одна улыбка вдруг овладеет мной на миг Придет любовь, заплачет скрипка Женитьбы мысли, страсти крик... И пусть другой язвит и медлит, Как отражение в стекле. Моя любовь лишь Вами бредит На Купидоновой стреле. Прыжок к прыжку - ты пой мне песню, Смерть не догонит - мы в раю. Тот сладкий мед, та горечь желчи, Любовь и страсть и я пою... Горькая желчь, снова сладости сон, А всем этим правит шалун Купидон. Увянет роза, и возможно, У входа в рай в свой смертный час Я пожалею острожно, Что так и не добился Вас...
|
|
|
|
| "Молчаливая" галлюцинация
|
Пост N: 6074
Откуда: Россия, Коломна
|
|
Отправлено: 12.03.09 16:38. Заголовок: Lorhen ,там ещё дочк..
Lorhen ,там ещё дочка голову над этим ломает. Если получится, то у неё будет намного лучше, чем мои жалкие попытки срифмовать - есть кое-какие способности. Правда бубнит: "Они что думают эти учителя, что вокруг Пушкиных полно, чтобы перевод им в стихотворной форме делали!?"
|
|
|
|
| "Молчаливая" галлюцинация
|
Пост N: 6075
Откуда: Россия, Коломна
|
|
Отправлено: 12.03.09 16:55. Заголовок: Ivan88, очень по-муж..
Ivan88, очень по-мужски. Симпатично, но для работы девушки не подойдёт.
|
|
|
|
| ДОК
|
Пост N: 127
Откуда: Украина, Полтава
|
|
Отправлено: 12.03.09 17:42. Заголовок: леди пишет: Симпати..
леди пишет: цитата: | Симпатично, но для работы девушки не подойдёт |
| Спасибо за отзыв я старался, но от женского имени вообще редко получается что-то написать да и отступил от текста значительно
|
|
|
|
| |
Пост N: 3049
Откуда: Россия, Сыктывкар
|
|
Отправлено: 12.03.09 20:01. Заголовок: леди Ivan88 http://..
|
|
|
|
| ДОК
|
Пост N: 128
Откуда: Украина, Полтава
|
|
Отправлено: 12.03.09 22:56. Заголовок: колмакова татьяна сп..
колмакова татьяна спасибо, прям застесняли
|
|
|
|
| ОранЪжевый Ветеран
|
Пост N: 2874
Откуда: Сыктывкар
|
|
Отправлено: 13.03.09 07:57. Заголовок: Ivan88 http://jpe.r..
Лада, Ivan88 Так здорово,мне понравилось! Пиит вы,батенька!
|
|
|
|
| ОранЪжевый Ветеран
|
Пост N: 2875
Откуда: Сыктывкар
|
|
Отправлено: 13.03.09 09:24. Заголовок: Мои пять копеек... ..
Мои пять копеек... Как много мы от жизни ждем В крылатой юности своей. И как бездумно мы живем- Рабы желаний и страстей Всем миром правит Купидон, Приходит к нам в недобрый час Любви забавы чертит он В лучах морщинок возле глаз. Всем миром правит Купидон, Играет чуствами людей Где сладость обещает он Бывает горечь от страстей. Но нам теперь не сосчитать Впустую проведенных лет, И лишь волос седая прядь Печальный оставляет след. Всем миром правит Купидон Веселый,юный ловелас, Пой песню...вскоре Смерти сон Придет,чтоб успокоить нас. Ушли желанья и мечты И осень наступила вдруг. В душе завяли все цветы И нет тебя со мной, мой друг.
|
|
|
|
|
| "Молчаливая" галлюцинация
|
Пост N: 6079
Откуда: Россия, Коломна
|
|
Отправлено: 13.03.09 09:29. Заголовок: zubari, так нечестно..
zubari, так нечестно! Ты просто написала стихи на тему. Так все могут А ты попробуй поближе к переведённому.
|
|
|
|
| Родственница
|
Пост N: 2455
Откуда: Волжский Волгоградской обл.
|
|
Отправлено: 13.03.09 09:31. Заголовок: леди пишет: Так все..
леди пишет: да уж zubari прямо Шекспир
|
|
|
|
| ОранЪжевый Ветеран
|
Пост N: 2876
Откуда: Сыктывкар
|
|
Отправлено: 13.03.09 09:32. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
|
|
|
|
| "Молчаливая" галлюцинация
|
Пост N: 6080
Откуда: Россия, Коломна
|
|
Отправлено: 13.03.09 09:33. Заголовок: Elena пишет: да уж ..
Elena пишет: Ну не все, конечно. Но написать стих, просто используя определённые слова, гораздо легче, чем перевести в стихотворной форме. Elena пишет:
|
|
|
|
| ДОК
|
Пост N: 129
Откуда: Украина, Полтава
|
|
Отправлено: 13.03.09 10:52. Заголовок: А как мо мне стих zu..
А как мо мне стих zubari весьма неплох. Главное чтобы была творческая мысля, полет фантазии, а писать близко к исходному тексту действительно очень тяжело.
|
|
|
|
| "Молчаливая" галлюцинация
|
Пост N: 6081
Откуда: Россия, Коломна
|
|
Отправлено: 13.03.09 11:29. Заголовок: Ivan88 пишет: Главн..
Ivan88 пишет: цитата: | Главное чтобы была творческая мысля, полет фантазии |
|
Это конкурс переводов, а не литературный.
|
|
|
|
Отправлено: 13.03.09 11:49. Заголовок: Ivan88 Иван,да вы та..
Ivan88 Иван,да вы талант!!!!! леди Спасибо вам и дочке!!!! zubari И мне понравилось!!!!! леди пишет: цитата: | Это конкурс переводов, а не литературный. |
| Переслать нужно до 17.03.
|
|
|
|
| ОранЪжевый Ветеран
|
Пост N: 2878
Откуда: Сыктывкар
|
|
Отправлено: 13.03.09 11:51. Заголовок: Попытка номер два, в..
Попытка номер два, внемля Ладиной конструктивной критике ,почти дословно... Что значит молодость- Пылкий огонь,сжигающий сердце дотла И девушка в нем ,пока молода Сдержанной страстью полна. Мир продолжает существовать Розы цветут,а потом увядают Девы стареют,хоть это не знают Годы любви красоту убивают. Будет когда-то счастливый момент, Кто-то приятной улыбкой притянет И ненадолго счастливою станет Та,чья любовь посильнее обманет. Мысль о женитьбе приходит не всем Многие дразнят,играют и медлят Лишь отражениям в зеркале внемлят То Купидон миром правит,не дремлет. Слово за словом песню мне пой Вскоре придет и всех нас успокоит Смерть,что нас горькою желчью напоит, Сладость любови навеки закроет. Забавы любви надоесть нам не могут, Но правит всем миром юнец Купидон. Всегда быть прекрасным может лишь он. Цветение вечное-сладостный сон.
|
|
|
|
Отправлено: 13.03.09 12:40. Заголовок: zubari Мне все нрави..
zubari Мне все нравится.!!!!!!Спасибо! К сожалению не могу это делать сама,хотя в юности под настроение пыталась....
|
|
|
Ответов - 41
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|